nasiixadii asxaabta iyo taabiciiyiinta ee dhaxal galka ahaa
قال ميمون بن مهران :
Wuxuu yiri Maymuun bin
Mihraan
جاء رجل إلى سلمان_الفارسي
رضي الله عنه فقال :
Nin ayaa uyimid Salmaan_Alfaarisi
Allaha karaalinoqdee oo kuyiri:
يا أبا عبد الله، أوصني
Abaa Cabdillaahiyow
iidardaaran,
قال: "لا تكلم"
Markaasuu kuyiri:
"Hahadlin"
قال: ما يستطيع من عاش في
الناس أن لا يتكلم.
Markaasuu yiri :
Ma'awoodo Qofka dadka lanool inuusan hadlin.
قال: "فإن تكلمت فتكلم بحق أو اسكت"
Markaasuu kuyiri
"Hadaba hadaa hadasho kuhadal xaq ama iska'aamus"
قال: زدني.
Markaasuu yiri:
Iikordhi.
قال: "لا تغضب"
Markaasuu kuyiri :
"Hacaroonin"
قال: أمرتني ألا أغضب،
وإنه ليغشاني ما لا أملك.
Markaasuu yiri : Waxaad
iamartay inaanan caroonin , waana iga tanbadisaa caradu oo isma-hanankaro.
قال: "فإن غضبت فاملك لسانك ويدك"
Markaasuu kuyiri :
"Hadaba hadaad carooto ka'adkow carabkaada iyo gacantaada"
قال: زدني.
Markaasuu yiri :
Iikordi.
قال: "لا تلابس الناس"
Markaasuu kuyiri :
"Dadka hadhexgalin"
قال: ما يستطيع من عاش في
الناس أن لا يلابسهم.
Markaasuu yiri :
Ma'awoodo qofkii dadka lanool inuusandhexgalin.
قال: "فإن لابستهم فاصدق الحديث وأد
الأمانة"
Markaasuu kuyiri :
"Hadaba hadaad dhexgasho hadalka karunsheeg amaanadana gudo"[1]
آثار الصحابة وصايا الصحابة أدب اللسان الغضب الأمانة الصدق
Aathaar Saxaabada Dardaaranadii_Saxaabada
Edabta_Carabka Carada Amaanada Runta
قال التابعي الجليل سعيد_بن_جبير
Wuxuu yiri taabicigii
qiimaha badnaa Saciid_bin_Jubayr
فالإسلام: الإخلاص، قال
تبارك وتعالى لإبراهيم: {أَسْلِمْ} [البقرة: 131] يقول: أخلص.
Islaamku waa: Ikhlaaska,
Wuxuu ku yiri ilaahay nasahnaayee oo sareeyee nabi Ibraahiim { ISLAAM } oo uu
ulajeedo Ikhlaas samee oo Allaah kaliya cibaadada ulaqasad.
{ مَنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلَّهِ } [البقرة: 112]، يقول: من أخلص دينه لله.
Wuxuu kaloo yiri Allah {
Ruuxiise u hogaamiya Wajigiisa Allaah } oo uu ulajeedo: Qofkii Diintiis
Ubaraxtira Allah Kaliya.
قال التابعي الجليل سعيد_بن_جبير:
Wuxuu yiri taabicigii
qiimaha badnaa Saciid_bin_Jubayr
والعبادة: هي الطاعة،
وذلك أنه من أطاع الله فيما أمره به وفيما نهاه عنه، فقد أتم عبادة الله، ومن أطاع
الشيطان في دينه وعمله؛ فقد عبد الشيطان.
Cibaadadu waa:
waryeelidda (adeecidda), waxayna kunoqotay qofku hadii uu Aalah kawaryeelo oo
uu ku'adeeco wixii uu faray iyo wixii uu kareebay labadaba, wuxuu dhamaystirtay
qofkaasi caabudidii Aalah uu caabudayay, qofkiise kaga-waryeela shaydaanka
diitiisa iyo camalkiisaba wuxuu caabuday shaydaanka.
ألم تر أن الله قال للذين
فرطوا: {أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَنْ لَا تَعْبُدُوا
الشَّيْطَانَ ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ} [يس: 60].
Miyaadan arag inuu Allah
kuyiri kuwa dayacay amarkiisa { Miyaanan idinkula ballamin Bani aadamow
inaydaan caabudin Shaydaan, Shaydaanku col muuqda ayuu idiin yahay } [
S.YAASIIN 60 ]
وإنما كانت عبادتهم
الشيطان: أنهم أطاعوه في دينهم،
Cibaadada ay caabudeen
shaydaanka waxay kaliyoo ahayd: inay kaga-waryeeleen isaga waxay
kadiindhiganayeen,
فمنهم من أمرهم فاتخذوا أوثانا،
أو شمسا، أو قمرا، أو بشرا، أو ملكا يسجدون له من دون الله،
Oo waxaa kamid ah kuwo
uu Shadaanku amaray oo markaa samaystay sanamyo, ama qorax, ama dayax, ama,
dad, ama malag ay usujuudaan Allah sokodiisa.
ولم يظهر الشيطان لأحد
منهم فيتعبد له، أو يسجد له؛
Balse shaydaanku qof
ayaga kamida umasoomuuqan kadina uu ucibaadaysto ama uu usujuudo
shaydaanka
ولكنهم أطاعوه فاتخذوها
آلهة من دون الله،
Lakiin way adeeceen (oo
kawaryeeleen) shaydaanka markaasay ilaahyo kadhigteen Allah sokodiisa (sidii uu
shaydaanku faray)
فلما جمعوا جميعاً يوم
القيامة في النار قال لهم الشيطان: { إِنِّي كَفَرْتُ بِمَا أَشْرَكْتُمُونِ مِنْ
قَبْلُ ۗ } [إبراهيم: 22]، { إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ
حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنْتُمْ لَهَا وَارِدُونَ }
[اﻷنبياء: 98].
Markii dhamaantood
laisugu keeno naarta maalinka qiyaamaha ayaa shaydaan ku oranayaa { Anigu waan
diiday waxaa ila wadaajiseen horay (oo aad iga waryeesheen adunkii) } [
S.IBRAAHIIM 22 ] wuxuu kaloo yiri Allah { Idinka iyo waxaad Caabudaysaan oo
Allah ka Soo hadhay waxay Noqon Shidaalka Jahannamo idinkuna waad ku
Arooraysaan. } [ S.AL-ANBIYAA 98 ]
فعُبِدَ عيسى والملائكة
من دون الله فلم يجعلهم الله في النار، فليس للشمس والقمر ذنب، وذلك يصير إلى طاعة
الشيطان فيجعل معهم، فذلك قوله حين تقربوا منهم:{ تَاللَّهِ إِنْ كُنَّا لَفِي
ضَلَالٍ مُبِينٍ (97) إِذْ نُسَوِّيكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ (98) } [الشعراء:
98]
Waxaa lacaabuday Nabi
Ciise, iyo malaaikta Allah kasokey ilaahayna magaynin naarta, sidas darteed
maleh Qoraxda iyo Dayaxu wax dambi ah, (caabudidii lacaabudayna) waxay noqon
kawaryeelid shaydaanka laga waryeelay, markaa shaydaanka ayaa ehlu-naarka naarta
lagalya, waana meesha Allah kutilmaay markii ehlu-naarkii iyo shayaadiintii ay
kawaryeeleenba naarta gudeheda isugusoodhawaadeen, wuxuu yiri Allah { Allah
baan ku Dhaaranaye waxaan ku Sugnayn Baadi Cad (97) Markaan Idilla Sinnay
Allaha Caalamka. } [ S.SHUCARAA 97-98 ]
وقالت الملائكة حين سألهم
الله:
{ وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلَائِكَةِ
أَهَٰؤُلَاءِ إِيَّاكُمْ كَانُوا يَعْبُدُون (40) قَالُوا سُبْحَانَكَ أَنْتَ
وَلِيُّنَا مِنْ دُونِهِمْ ۖ بَلْ كَانُوا يَعْبُدُونَ الْجِنَّ ۖ أَكْثَرُهُمْ
بِهِمْ مُؤْمِنُونَ } [2]Malaaiktiina waxay
dheheen markii Allah waydiiyay: { Xusuuso maalinta uu Allah kulmin dhamaan
gaalada, markaas uu ku odhan malaa'igtiisa kuwani ma idinkay idin caabudi
jireen. (40) Markaas ay dhihi adaa ceeb ka fog Allow, adaa gargaarahanaga ah
iyaga ka sokay, waxayse caabudi jireen Jinni badidoodna isagay rumaysnaayeen }
[S.SABA 40-41]
قال: أفلا ترى إلى
عبادتهم الجن إنما هي أنهم أطاعوه في عبادة غير الله فتصير العبادة إلى أنها طاعة.
Wuxuu yiri (Saciid)
miyaadan ujeedin caabudida ay caabudeen jinka waxayba ahayd oo kaliya inay
iyagu kaga war yeeleen Allah cidaan ahayn inay caabudaan, markaasay noqon
cibaadadu waryeelid.